Face to Face Interpreting

Face to face interpreting is a service utilised where those wishing to communicate don’t speak the same language. A particularly useful addition to meetings where there are complex issues to discuss or significant cultural differences.

Often referred to simply as “Conference Interpreting”, there are two main types of interpreting – simultaneous and consecutive

  • Simultaneous: Mainly used for large conferences with many delegates. Interpreters are located in soundproof booths and listen to speech in one language whilst speaking in another at the same time.
  • Consecutive: Used for smaller meetings, the interpreter will alternate with the speaker approximately every 10 minutes to interpret what has been said.

We use stringent selection criteria to ensure that we provide only the most professional, confidential, qualified interpreters for your meeting.

Fancy Words

'Internationalisation'

Internationalisation (abbreviation:  i18n) – Is the process of designing a software application or website so that it can be adapted to various languages and regions without further code changes stage.